სიკო ფაშალიშვილი (1894-1970) დაიბადა სიღნაღის რაიონის სოფელ ქვემო მაჩხაანში.
პირველი ლექსები 1909 წელს გამოაქვეყნა გაზეთებში "დროებასა" და "ივერიაში". 1910 წლიდან თბილისში ცხოვრობდა, მუშაობდა ქართული ჟურნალ-გაზეთების რედაქციებში. 1918 წლიდან თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტის სიბრძნისმეტყველების ფაკულტეტზე სწავლობდა. მისმა ლექსებმა მალე მიიპყრო საზოგადოების ყურადღება. იგი აქტიურად მონაწილეობდა ლიტერატურულ და თეატრალურ ცხოვრებაში. თარგმნა პირველი რევოლუციური პიესა ქართულ ენაზე ვერჰანრის "რიჟრაჟი", აგრეთვე ე. პოტიეს "ინტერნაციონალი" (ორივე 1921). 1923 წლიდან მუშაობდა გაზეთ "მუშის", ჟურნალების "ტარტაროზისა" და "ნიანგის" რედაქციებში. 1937-1960წწ. იყო ჟურნალი "ნიანგის" პასუხისმგებელი მდივანი. ნაყოფიერად მოღვაწეობდა როგორც იუმორისტ-სატირიკოსი, დრამატურგი, მთარგმნელი, სცენარისტი. თარგმნა შექსპირის, ლოპე დე ვეგას, გოეთეს, ჰაინეს, მიცკევიჩის, პუშკინის, გრიბოედოვის, ტურგენევის, შევჩენკოს, ფრანკოს, ჯამბულის, ისააკიანის, შოლოხოვის და სხვა თხზულებანი. მას ეკუთვნის კინოფილმ "ქეთო და კოტეს" სცენარი (1948, რეჟისორები ვ. ტაბლიაშვილი და შ. გედევანიშვილი), მრავალი ლექსი, მხატვრული ნარკვევი, მემუარი და სხვა.
წყარო: ქართული საბჭოთა ენციკლოპედია: ტ.10-თბ., 1986.-გვ.242
ბიბლიოგრაფია
- დაუვიწყარი შეხვედრები (ავტორი). - თბილისი, ნაკადული, 1966. - 206გვ.
- ლექსები (ავტორი). - თბილისი, საბჭ. საქართველო, 1964. - 129გვ.
- შეხვედრები დაუვიწყარ ადამიანებთან (ავტორი). - თბილისი, ნაკადული, 1961. - 172გვ.
- ერთტომეული (ავტორი). - თბილისი, საბჭ. საქართველო, 1959. - 308გვ.
- http://www.nplg.gov.ge/bios/ka/00009302/